Liber Limericorum
to jest Wielka Xięga Limeryków i Innych Utworów Ku Czci Jej Wysokości Królowej
Loży, Teresy Walas, jako też przy Innych Okazjach Sposobnych przez Limeryczną
Lożę Jej Admiratorów Ułożonych
© 1997 Wysoka Kapituła Loży oraz TAiWPN Universitas
(Universitas, 1997)
Prawdę powiedziawszy, nie jest to zbiór limeryków.
Jak sugeruje sam tytuł, większość publikowanych utworów to rzeczywiście limeryki,
ale trafiają się wśród nich inne dzieła, niekoniecznie wierszem, choć przeważnie
poetyckie.
Bardzo dobry wstęp historyczny pióra profesora Henryka Markiewicza, zatytułowany
Odkrywanie Limeryki wart jest przytoczenia
w całości.
Główna treść książki mieści ponad osiemdziesiąt limeryków (w większości
admirujących Jej Wysokość, oczywiście). Jest jeden po czesku i jeden angielski,
przetłumaczony na polski (też jako limeryk).
Prawie wszystkie limeryki są wyczerpująco opisane. Na przykład wspomniany utwór
angielskojęzyczny opatrzono intrygującą notką stwierdzającą, że rodzimym językiem
autora jest nie angielski, lecz humanistyczna łacina.
Autorką ilustracji jest -- znana raczej z innego rodzaju twórczości -- Wisława
Szymborska.
Lista autorów -- członków Loży jest imponująca. Jeśli poniższe nazwiska
komuś nic nie mówią, niech poszuka w encyklopedii:
Stanisław Balbus, Jacek Baluch, Stanisław Barańczak, Andrzej Borowski,
Ewa Bukojemska, Agnieszka Fulińska, Magda Heydel, Leszek Kołakowski,
Roman Laskowski, Ewa Lipska, Henryk Markiewicz, Filip Mazurkiewicz,
Czesław Miłosz, Ewa Mrowczyk, Leonard Neuger, Michał Rusinek,
Władysław Stróżewski, Wisława Szymborska
Dodatkową atrakcją jest limeryczna errata. Jeden z limeryków został wydrukowany
z błędem. Poza -- co oczywiste -- poprawną wersją utworu, w erracie umieszczono
wyjaśnienie w formie limeryku. Na wszelki wypadek jest też limerrata, która --
również limerycznie -- prostuje błędną wersję.
Obiecany wstęp historyczny prezentujemy na oddzielnej
stronie w wersji nieco rozszerzonej, opublikowanej w zbiorze
Zabawy literackie.
Jeszcze jedna uwaga: trochę dziwne, że mimo wyraźnego opisu profesora Markiewicza
tak wiele z opublikowanych w Liber Limericorum utworów limerykopodobnych
zupełnie ignoruje wymóg zmniejszenia liczby stóp w wersach trzecim i czwartym,
przez co nie mogą one, niestety, być uznane za prawdziwe limeryki.
|